Vai al contenuto

Erasmus Theatre

 - 
English
 - 
en
French
 - 
fr
German
 - 
de
Italian
 - 
it
Spanish
 - 
es

MODI DI DIRE TEATRALI, break a leg nel teatro inglese.

Break a leg significa rompiti una gamba letteralmente. Ma perché proprio questa espressione? Originariamente questa espressione idiomatica era usata per incoraggiare gli attori quando dovevano fare una audizione per avere un ruolo nel cast che come forse saprete è il complesso degli attori scritturati per uno spettacolo teatrale o un film.
Ma cosa c’entra break a leg? Spieghiamolo bene. Dunque il cast come detto è l’insieme degli attori selezionati ma cast in lingua inglese significa gesso, sì inteso proprio come il gesso che ti viene applicato quando ti rompi una gamba. Quando ci si rompe in una gamba ci ritroviamo ingessati e pertanto se un attore vuole entrare nel cast dovrebbe rompersi una gamba. Capite? È un divertente gioco di parole per augurare di entrare nel cast teatrale il tutto giocato appunto sul doppio significato della parola cast. #erasmustheatre #stagioneteatrale21/22 #erasmusdigitaltheatre #etcampus2022 #poetsociety #angkortreeschool #theatre #preparazioneatletica #studentlife #school #backtolife #cleaningtheatres #show #theatreonline #livetheatre #musical #englishtheatre #spanishtheatre #frenctheatre #italiantheatre #tour21/22 #backtoschool #percorsiteatrali

Condivi

Lascia un commento